![]() |
|
|
|
BlogueuZ : super-euca Une petite citation : De quoi parle ce blog ? De pas grand-chose, et c'est déjà bien assez... › L'ajouter à tes › Catégories › Sans catégorie (121) Archives mensuelles › Archives complètes › Août 2007 › Juillet 2007 › Juin 2007 › Mai 2007 › Avril 2007 › Février 2007 › Janvier 2007 › Décembre 2006 › Novembre 2006 › Octobre 2006 › Septembre 2006 › Août 2006 › Juillet 2006 › Juin 2006 › Mai 2006 › Avril 2006 › Mars 2006 › Février 2006 › Janvier 2006 › Décembre 2005 › Novembre 2005 › Octobre 2005 › Septembre 2005 |
Eucalyptus inside
Quarante J'étais en train d'écrire la fin de mon commentaire composé, ou plus exactement j'en étais à me demander comment transcrire "c'est à ce moment-ci que le récit bascule dans une tonalité pessimiste" en allemand et tout d'un coup, pof, je suis partie loin dans mes souvenirs d'Heidelberg. Le type à guitare qui chante Joe Dassin, place de l'Université, avec un accent monstrueux, la caissière qui me demande si j'ai la carte de fidélité et qui, devant mon regard interrogatif, enchaîne en disant que si je l'avais, j'aurai immédiatement compris, le videur de la boîte de salsa qui exige de fouiller mon sac, le lourdaud imbibé de bière qui me demande si je suis seule (non, non, mon copain est juste là-bas, le grand, là ) , la prof qui me fait confirmer que le truc à fleurs s'appelle bien laurier rose en français, l'italienne qui hurle des insultes dans les couloirs, la nana qui essaie de me vendre sa revue anarchisante (non, je ne lis pas l'allemand - bon, alors vous pouvez toujours faire un don), la libraire qui me propose de commande rle bouqui que je cherche, le charabia du taxi, la visite guidée avec commentaire vitesse maximale et l'étudiant qui nous explque comment traverser la ville pour retomber sur la place du marché. Le tout en allemand. Alors bon, j'aime l'allemand, je le comprends à peu près et je le baragouine, mais franchement, franchement, considérant que je n'ai jamais été foutue d'écrire un seul commentaire composé (en français!) qui tienne la route, comment voulez-vous que j'en rédige un correct dans la langue de Goethe ? Hum ?
edit : 1600 mots. Et en écrivant le dernier, je me suis dit putain, mon plan est à chier. Donc, la mort dans l'âme, je vais rendre un truc mal structuré. Youpi. [sans compter qu'il faut encore que je le recopie entièrement après avoir dégagé les fautes de déclinaison, que mardi il y a aussi une interro de vocabulaire/thème en allemand, que je suis sensée rédiger une chronique en anglais en vue d'une session radio sur un sujet que je ne connais pas encore, que le même mardi, j'ai mon partiel de Management des Systèmes d'Information et que je n'ai même pas eu le courage de classer mes cours dans l'ordre (pour ce que j'ai pris de notes, de toute façon), et que mon anche de hautbois merdafond (je merdafons, tu merdafons, il merdafond, nous merdonzafons, vous merdezafons et ils merdafont) et qu'il serait donc pertinent d'en monter/gratter une autre.] — Ce billet est extrait du Blog de super-euca. |
› Copenhague sur Observations sociologiques (ou pas) › chris.B sur A une amie... › sugar rush sur "T'as les cheveux couleur carotte rapée" › madmoizelle N sur La › Kalenovsky sur strophes › Kimaë sur La › Faites les taire sur La ferme des relous › lisa-loup sur pas de premier article présentation.. rentrons dans le vif du sujet!! › Darwin sur La › Nekumi sur La |
|
|||||||||||